Pamela Dellal, mezzo soprano

 

uncommon intelligence, imagination and textual awareness...
PDme

 

 

Bach Cantata Translations

BWV 192 - "Nun danket alle Gott"

 

Cantata for various Church Occasions
1. Chor
Nun danket alle Gott
Mit Herzen, Mund und Händen,
Der große Dinge tut
An uns und allen Enden,
Der uns von Mutterleib
Und Kindesbeinen an
Unzählig viel zugut
Und noch itzund getan.
1. Chorus
Now let everyone thank God
with hearts, mouths, and hands,
Who does great things
for us and to all ends,
Who has done for us from our mother's wombs
and childhood on
many uncountable good things
and does so still today.
2. Arie (Duett) S B
Der ewig reiche Gott
Woll uns bei unserm Leben
Ein immer fröhlich Herz
Und edlen Frieden geben
Und uns in seiner Gnad
Erhalten fort und fort
Und uns aus aller Not
Erlösen hier und dort.
2. Aria (Duet) S B
The ever bounteous God
wishes to give us in our lifetime
an ever joyful heart
and noble peace,
and to sustain us in His grace
from now on,
and to save us from all suffering
here and elsewhere.
3. Chor
Lob, Ehr und Preis sei Gott,
Dem Vater und den Sohne
Und dem, der beiden gleich
Im hohen Himmelsthrone,
Dem dreieinigen Gott,
Als der ursprünglich war
Und ist und bleiben wird
Jetzund und immerdar.
3. Chorus
Praise, honor, and glory be to God,
to the Father and the Son,
and to Him, who together with both
on the high throne of heaven,
to the trinitarian God,
who was present at the beginning,
is and will always remain
now and forever.
"Nun danket alle Gott," Martin Rinckart 1636
©Pamela Dellal