Pamela Dellal, mezzo soprano
uncommon intelligence, imagination and textual
awareness... |
![]() |
---|
Cantata for the Third Sunday in Advent |
|
Erster Teil 1. Chor Ärgre dich, o Seele, nicht, Daß das allerhöchste Licht, Gottes Glanz und Ebenbild, Sich in Knechtsgestalt verhüllt, Ärgre dich, o Seele, nicht! |
Part One 1. Chorus Do not be confounded, o soul, because the all-highest light, God's radiance and very image, is concealed in the form of a servant; do not be confounded! |
2. Arie B Bist du, der da kommen soll, Seelenfreund im Kirchengarten? Mein Gemüt ist zweifelsvoll, Soll ich eines andern warten? Doch, o Seele, zweifle nicht. Laß Vernunft dich nicht bestricken. Deinen Schilo, Jakobs Licht, Kannst du in der Schrift erblicken! |
2. Aria B Are You he, that will come, friend of the soul in the church’s garden? My spirit is full of doubt, should I await another? yet, o soul, do not doubt, do not let reason beguile you. Your Shilo, Jacob's light, is visible to you in the scripture. |
3. Arie T Messias lässt sich merken Aus seinen Gnadenwerken, Unreine werden rein. Die geistlich Lahmen gehen, Die geistlich Blinden sehen Den hellen Gnadenschein. |
3. Aria T Messiah lets himself be seen in his works of grace, Impurities become pure. The spiritually lame walk, the spiritually blind see the brilliant light of grace. |
4. Arie S Die Armen will der Herr umarmen Mit Gnaden hier und dort! Er schenket ihnen aus Erbarmen Den höchsten Schatz, des Lebens Wort! |
4. Aria S The Lord will embrace the poor with mercy here and there; he sends them, out of compassion, the highest treasure, the Word of Life. |
5. Arie (Duett) S A Laß, Seele, kein Leiden Von Jesu dich scheiden, Sei, Seele, getreu! Dir bleibet die Krone Aus Gnaden zu Lohne, Wenn du von Banden des Leibes nun frei. |
5. Aria (Duet) S A Soul, let no sorrow separate you from Jesus, soul, be faithful! The crown remains your reward through faith, when you are freed from the bonds of the body. |
6. Choral Darum, ob ich schon dulde hie Widerwärtigkeit, wie ichs auch wohl verschulde, kömmt doch die Ewigkeit, ist aller Freuden voll; dieselb ohn einigs Ende, dieweil ich Christum kenne, mir widerfahren soll. ("Von Gott will ich nicht lassen," verse 8) |
6. Chorale Therefore, although I might suffer adversity here, that I also have indeed deserved, yet eternity will come, which is full of all joy; this same, without any end, as long as I know Christ, will occur for me. |
Salomo Franck; "Von Gott will ich nicht lassen," verse 8: Ludwig Helmbold 1563 (mov't. 6) | |
©Pamela Dellal |