Pamela Dellal, mezzo soprano
uncommon intelligence, imagination and textual
awareness... |
![]() |
---|
Cantata for Septuagesimae |
|
1. Chor Nimm, was dein ist, und gehe hin. (Matthew 20:14) |
1. Chorus Take what is yours and go away. |
2. Arie A Murre nicht, Lieber Christ, Wenn was nicht nach Wunsch geschicht; Sondern sei mit dem zufrieden, Was dir dein Gott hat beschieden, Er weiß, was dir nützlich ist. |
2. Aria A Do not grumble, dear Christian, when something you didn't wish for happens; rather be at peace with it, with what your God has determined for you; He knows what is good for you. |
3. Choral Was Gott tut, das ist wohlgetan, Es bleibt gerecht sein Wille; Wie er fängt meine Sachen an, Will ich ihm halten stille. Er ist mein Gott, Der in der Not Mich wohl weiß zu erhalten; Drum laß ich ihn nur walten. ("Was Gott tut, das ist wohlgetan," verse 1) |
3. Chorale What God does is well done, His will remains righteous; However he begins my affairs, I will silently keep to Him. He is my God, who in need knows well how to sustain me; therefore I let Him alone rule. |
4. Rezitativ T Wo die Genügsamkeit regiert Und überall das Ruder führt, Da ist der Mensch vergnügt Mit dem, wie es Gott fügt. Dagegen, wo die Ungenügsamkeit das Urtel spricht, Da stellt sich Gram und Kummer ein, Das Herz will nicht Zufrieden sein, Und man gedenket nicht daran: Was Gott tut, das ist wohlgetan. |
4. Recitative T Where contentment rules and holds the tiller everywhere, there a person is satisfied with that which God brings about. On the other hand, where discontent speaks its mind, there grief and trouble appear, one's heart will not content itself, and this is not kept in mind: what God does is well done. |
5. Arie S Genügsamkeit Ist ein Schatz in diesem Leben, Welcher kann Vergnügung geben In der größten Traurigkeit, Genügsamkeit. Denn es lässet sich in allen Gottes Fügung wohl gefallen Genügsamkeit. |
5. Arie S Contentment is a treasure in this life, which can provide pleasure in the greatest sorrow, contentment. For it allows itself to be pleased in all of God's doings, contentment. |
6. Choral Was mein Gott will, das g'scheh allzeit, Sein Will, der ist der beste, Zu helfen den'n er ist bereit, Die an ihn glauben feste. Er hilft aus Not, der fromme Gott, Und züchtiget mit Maßen. Wer Gott vertraut, fest auf ihn baut, Den will er nicht verlassen. ("Was mein Gott will, das g'scheh allzeit," verse 1) |
6. Chorale What my God wills always occurs, His will is the best, He is ready to help those who believe firmly in Him. He gives aid in need, this righteous God, and punishes with measure. Who trusts in God, relies upon Him firmly, God will never abandon. |
Matthew 20:14 (mov't. 1); "Was Gott tut, das ist wohlgetan," verse 1: Samuel Rodigast 1674 (mov't. 3); "Was mein Gott will, das g'scheh allzeit," verse 1: Markgraf Albrecht von Brandenburg 1547 (mov't. 6) | |
©Pamela Dellal |